Loadout, Türkçe Dil Desteğiyle Çıktı

31.01.2014 22:25 Samet Konuksal


    Daha önce Electronic Arts'ın büyük yapımlarında çalışmış bir grup geliştirici tarafından kurulan Edge of Reality'nin ilk projesi Loadout, uzun süredir beta dönemindeydi. Free to Play Shooter oyunu olan Loadout, gün itibariyle Steam üzerinden herkese açıldı. TPS oyunu Loadout'un arayüzünde Türkçe dil desteğinin sunulduğunu belirtelim. Oyunun Steam sayfasına buradan ulaşabilirsiniz.
 

İlgili İçerik Oyunun Künyesi
Loadout Platformlar: PC PS4 Geliştirici: Edge of Reality Dağıtıcısı: Bağımsız Tür: TPS Çıkış Tarihi: 1 Şubat 2014
Künyenin Tamamını Görüntüle Yorumlar 22 Forumda Görüntüle
gesso 31.1.2014 22:48:58

Türkçe oyunların sayısı artıyor. Bu güzel bir şey.

[__Zahid__] 31.1.2014 23:13:06

tanıtımında çeşit çeşit kıyafetler silahlar gösterirler ama oyuna girersiniz herkes birbirinin aynısıdır ve herkes aynı silahı kullanır battlefiled heroes gibi yanı. bide pay2win olur tam olur böyle oyunlar.

Quirah 31.1.2014 23:21:27

quote:

Orijinalden alıntı: [__Zahid__] tanıtımında çeşit çeşit kıyafetler silahlar gösterirler ama oyuna girersiniz herkes birbirinin aynısıdır ve herkes aynı silahı kullanır battlefiled heroes gibi yanı. bide pay2win olur tam olur böyle oyunlar.
Oyunda sadece kıyafetler parayla satılıyor. Oynanışa etki edecek her eşya oyun içi parayla satın alınabilir durumda.

[__Zahid__] 31.1.2014 23:24:38

bende onu merak ediyodum. deniyelim ozaman. dedim kesin bf heroes gibidir. değilse iyi

emberci 31.1.2014 23:34:01

Kozmetiklerde tuzlu ha :P. Gerçi oyun eğlendiriyorsa destek için para verilir. Kozmetikte karıdır işin. Umarım denge işleri ve oyun modları güzel olur zamanla. Ranked işide düzgün oturursa, tadından yenmez :P

furkan3191 31.1.2014 23:58:08

Ya bırakın bf heroesi, bf3 te sadece satın alınabilinen silahlar var ve yakın zamanda bf4te de olacak.

BSC Misafiri 1.2.2014 00:15:09

Bildigin Google translate ile çevirmişler yazık....

emberci 1.2.2014 00:36:53

quote:

Orijinalden alıntı: BSC Misafiri Bildigin Google translate ile çevirmişler yazık....
google translate böyle mi çeviriyor? "Atışlarını bastırıp daha sessiz olmalarını sağlar ve seni düşman radarından saklar" Dövüşmek, Silah yapımı vs. gibi menülerden tek kelimeleri okuyupta bunu yazmadın umarım. Hani oralar adamların kendi tarzlarına uygun esprili bir dil ile yazılmış olabilir. Teknik açıklamalarda birşey göremedim. Hani 2-3 dakika bakabildim menülerine, benmi iyilere denk geldim acaba? Yoksa sen uyduruyor musun? -> BSC misafiri yazınca seni birşeye benzetip, fazla tepki vermiş olabilirim.

BSC Misafiri 1.2.2014 00:43:42

oyun nasıl bari iyimi

emberci 1.2.2014 00:57:38

Oyun için uğraşmışlar açıkcası. Sunucu problemleri yaşadıklarından deneyemedim fakat videolarda fena durmuyor. Silah dengesizliği yoksa ve rekabetçi modu düzgün eşleştirme yapıyorsa oynanır duruyor. Oyunu biraz hareketli yapmışlar. Henüz oynayamadığımdan sağlıklı bir yorum yapamayacağım. not: Bu arada "ipucu" kısmı dediğin gibi çeviri programından çıkmış gibi. Fakat teknik açıklamalar düzgün duruyor. Önceki tepki için kusura bakma :P

Yorum Yaz Forum Arayüzünde Yanıtla

Aşağıdaki formu kullanarak yorum yapabilirsiniz..

Üyelik Durumu Üyeyim Üye Değilim E-posta

Diğer Haberler
Roboquest, 27 Mayıs'ta PS5 ve PS4 için Çıkıyor 6 Saat önce Hayatta Kalma Korku RPG'si Look Outside, PC için Duyuruldu 6 Saat önce Sualtı Psikolojik Korku Oyunu Dark Mass, PS5, Xbox Series ve PC için Duyuruldu 6 Saat önce Red Bell's Lament 5 Haziran'da Switch için Çıkış Yapıyor 6 Saat önce Game of Thrones: Kingsroad'ın Erken Erişim Çıkış Tarihi Açıklandı 23 Mart
Forumdan Konular
DH'den Haberler