007: Blood Stone ve Black Mirror 2 Artık Türkçe

Blood Stone'un bir bölümü İstanbul'da geçiyor.
19.02.2011 23:07 Ersin Kılıç


     Oyun Çeviri ekibi yeni Türkçe yama projeleri ile karşımıza çıkmaya devam ediyor. Şimdiye dek birçok oyunu Türkçeye çeviren ekip son olarak James Bond: Blood Stone ve Black Mirror 2 oyunlarını Türkçeye çevirmiş.
 
     Kapılarını kapatan ve geçtiğimiz günlerde oyun severlere veda eden Bizarre Creations'un son oyunlarından biri olan James Bond yaması için açıklanan özellikler şöyle ;
 
- Oyunumuz bildiğiniz üzere Türkçe karakterlerden sadece Ç,ç; Ü,ü; Ö,ö yü desteklemekte.
- Tek kişilik oyun modu tamamen çevrilmiş durumda..
- Multiplayer bölümünün menüleri ve bir kaç yer haricindeki kısımları çevrilmedi.
 
     007: Blood Stone'un Türkçe yama sayfasına buradan, 22 çevirmenin görev aldığı, tam tamına 9219 satırlık Black Mirror 2 çeviri sayfasına ise buradan ulaşabilirsiniz.
 

İlgili İçerik Oyunun Künyesi
James Bond: Blood Stone Platformlar: ÇOKLU PLATFORM Geliştirici: Bizarre Creations Dağıtıcısı: Activision Tür: Action Çıkış Tarihi: 5 Kasım 2010
Künyenin Tamamını Görüntüle Yorumlar 14 Forumda Görüntüle
zsurf 19.2.2011 23:42:04

Adamlar yapıyor hakkını vermek lazım 2 yamayıda denedim harikalar hele Black Mirror II yamasını yapmak en zor iş ama Oyun Çeviri ekibi bunun da üstesinden gelmiş :) Gerçekten gurur duyuyorum ..

Rodrin 19.2.2011 23:58:06

İşlerini bedavaya yapıyorlar bu çok iyi bir şey aslında para bile almaları lazım ama orjinaline koyamadıkları için olmuyor işte. Bazı sitelerde oyunçeviri sitesinin yamalarını çalıp kendisi yapmış gibi gösteriyor.

HaLoPlgr 20.2.2011 00:08:22

Sağolsunlar varolsunlar,teşekkür ederiz.Bölümsonucanavarının da destek vermesi çok güzel.

CodeMachine 20.2.2011 01:58:42

darksider yamasının bitmesini dört gözle bekliyorum....

fthzgr 20.2.2011 02:23:38

böyle yardımsever insanların oldugunu bilmek sevindirici

BSC Misafiri 20.2.2011 10:29:23

Zsurf arkadasıma katılıyorum gercektende helal olsun :D

GodOfWar58 20.2.2011 16:51:25

Çok teşekkürler yamalarınız süper oluyo ama böyle olmaz bu iş. Bence bir firmayla anlaşmalısınız ve adam oyunu çıkarcağı zaman oyunun "Türkçe" olmasını siz sağlayabilirsiniz.Bunun karşılığında hem para kazanabilirsiniz,hem biz oyuncalara sadecce altyazı değil seslendirmede yapmış olursunuz hemde diğer firmaların "Türkçe" oyuna olan ilgisini arttırmış olursunuz.Bsc gibi 1-2 site daha desteklese veya sponsor olsa gerçekten büyük işler başarırsınız.İyi yamalar...

venomtrk 20.2.2011 17:48:31

@GodOfWar58 her firma bu konuya duyarlı yaklaşamıyor malesef. Ama 2011 yılı içinde çıkacak önemli bir oyun için firmayla iletişim kurduk. Umarım sonu güzel biter.

qabRiéL 20.2.2011 20:22:26

Teşekkürler arkadaşlar.

alito 21.2.2011 08:26:38

bence bu iş bir adım ileri götürülmeli ve oyunlara türkçe seslendirme desteği getiren, aral vb. ile koordineli çalışan anlaşmalı bir şirket kurulmalı. bence bu seslendirme işi oyun için harcanan paralar hesaba katıldığında biraz keyfi kalıyor ve oyun şirketleri (crytek hariç) türkiye için hiçbirşey yapmıyor.

Yorum Yaz Forum Arayüzünde Yanıtla

Aşağıdaki formu kullanarak yorum yapabilirsiniz..

Üyelik Durumu Üyeyim Üye Değilim E-posta

Diğer Haberler
STALKER 2: Heart of Chornobyl İçin Küçük Ama Etkili Güncelleme 1 Saat önce Sony Yaz Aylarında Daha Büyük Bir State of Play Düzenleyebilir 1 Saat önce Rainbow 6 Siege X'ten İlk Bilgiler Ortaya Çıktı: İşte Teaser 3 Saat önce Kingdom Come: Deliverance 2 Satışları 2 Milyona Ulaştı 3 Saat önce Game Pass, Kullanıcıları Oyunlara Sahip Olmaktan Uzaklaştırıyor Mu? 9 Saat önce
Forumdan Konular
DH'den Haberler