Virtua Tennis 4'te Alay Konusu Olan Yazım Yanlışı

24.12.2011 17:27 Levent Polater


    Aşağıda gördüğünüz Virtua Tennis 4'ün Vita sürümü görselinde, Sega'nın oyuna "Congratulations" (Tebrikler) yerine "Congraturations" koyarak büyük bir yazım yanlışı yaptığını görüyoruz.
 
    Günümüzde Japonca'dan İngilizce'ye yerelleştiren oyunlarda bu tarz yazım yanlışlıkları görmek çok zordur. Çünkü tüm diyaloglar ve yazılar test ve kontrollerden geçer ancak Sega'nın bu kadar kritik bir kelimede böyle bir hata yapması Batılı oyuncular tarafından alay konusu hâline geldi.
 
    Eski nesilde Japonya tabanlı oyunların çevirilerinde çok kritik hatalar göze çarpardı ve doğal karşılanırdı ancak şimdilerde asla... Virtua Tennis 4 görselinin altında bunlar ile ilgili birkaç örnek görebilirsiniz:
 

 
 


İlgili İçerik Oyunun Künyesi
Virtua Tennis 4 Platformlar: ÇOKLU PLATFORM Geliştirici: SEGA Dağıtıcısı: Sega Tür: Spor Çıkış Tarihi: Açıklanmadı
Künyenin Tamamını Görüntüle Yorumlar 10 Forumda Görüntüle
Yorum Yaz Forum Arayüzünde Yanıtla

Aşağıdaki formu kullanarak yorum yapabilirsiniz..

Üyelik Durumu Üyeyim Üye Değilim E-posta

Diğer Haberler
Pocketpair, Palworld'ü Canlı Servis Oyununa Dönüştürme Konusunda Kararsız 15 Eylül VALORANT 2024 Ascension EMEA Turnuvasında Büyük Final Bugün! 15 Eylül Metal Gear Solid 3 Remake İle Orijinal Sürüm Karşılaştırma Videosu 15 Eylül League of Legends 2024 Dünya Şampiyonası'nda Mücadele Edecek Takımlar ve Karşılaşmalar Belli Oldu! 15 Eylül Anime Temalı Ücretsiz Nişancı Oyunu Fate Trigger: The Novita Duyuruldu 15 Eylül
Forumdan Konular
DH'den Haberler