23 Studios - Semih Sancar Röportajı

Çoğu Türk oyuncusunun istediği tek şey belki de, Türkçe oyunları görmek. Üçüncü parti ekipleri sayesinde PC’de altyazıyla da olsa bu isteğimiz yerine geliyor fakat, ya konsollar?
Bildiğiniz üzere son dönemde günlük hayatımızda oyun reklam tabelalarını,
televizyonlarda oyun reklamlarını görmeye başlamıştık. Sonrasında ise, bu atağı yapan Sony Türkiye’nin desteğiyle birlikte Türkçe oyunlarla, oyunlarda ünlü seslerle karşılaştık.

Peki ya bu atağın arkasında bulunan isim sadece Sony Türkiye ekibi mi? Hayır. Oyunların Türkçe çeviri ve dublaj çalışmalarını yapan 23 Studios’un kurucusu Semih Sancar ile, sizler için bir röportaj yaptık. Daha fazla bekletmeden, sizleri röportajımızla baş başa bırakalım.
 
Bölüm Sonu Canavarı: 23 Studios’u ilk olarak Trine’ın Türkçeleştirilmesinde görmüştük. Bize firmanızdan ve 23 Studios’un kurulma fikrinin ilk olarak nasıl ortaya çıktığından bahseder misiniz?
 
Semih Sancar: 23 Studios’u, ben OyunGezer dergisinde röportaj işleri ile ilgilenirken yaptığım bir röportajdan sonra kurmaya karar vermiştim. Trine’dan Joel ile konuşurken, kendisi satış rakamlarından yakınmıştı. Ben de, firmalar Türk oyuncusunu dikkate alıp fedakarlık yapmadığı sürece, bu oyuncular orijinal almakta bir sebep göremeyeceklerdir demiştim. Bunun nasıl sağlanacağını sorduğunda ise yerelleştirme cevabını verdim. O halde proje senindir Semih dedi, ve herhangi bir kazanç beklemeden çeviriye başladık.

BSC: Neden “23”?
 
Semih Sancar: Türk oyun sektörünü yerinden oynatacak bir önemi yok 23’ün. (: Aramızda bir anlamı vardı diyelim.
 
BSC: Son dönemde oyun sektöründe Türkçe oyunlar gündeme gelmeye başladı. Şüphesiz, bunda Sony Türkiye ve ürün müdürü Özgür Kirazcı’nın katkısı çok büyük. Bize Sony ile birlikte çalışma sürecinizi anlatabilir misiniz?
 
Semih Sancar: Sony Türkiye, Türk oyuncularını cidden de önemseyen bir firma. İnsanlar bu işe ekonomik yönden bakıyor ama zaten cebimizden çıkan para, konsol oyunlarında ya Sony’ye, ya Microsoft’a ya da Nintendo’ya gidiyor. Fakat bizden aldığı parayı tekrar bize harcayan bir firma var, o da Sony. Burada Tilki zekalı olmaya çalışıp, “Bu işin içinde bir iş var. Adamlar babasının hayrına mı yapıyor sanki. Tabii ki Türkçe yapacaklar, buna mecburlar” gibi yorumlara gerek yok. Köşedeki bakkal da babamızın oğlu değil ama sürekli “Abi, Power Ranger kartları geldi mi” diye sorarsan ve geldiğinde de satın alırsan, adam ondan bol bol getirir, hatta reklam panosu hazırlar, hatta arada kendi çapında kampanya yapar. Yoğun talep üzerine getirip, hiç satamazsa da tabii ki bir daha ne getirir ne kampanyasını yapar. Burada arkamıza yaslanıp, Türkçe oyunun keyfini çıkartmaktan başka yapmamız gereken herhangi bir şey yok.
 
Sorunun biraz dışına çıktım, hatta hiç de soruya cevap veremedi bu söylediklerim, farkındayım. Sony ile başlayan birlikteliğimiz, ekibin Trine ve Mount & Blade oyunundaki tecrübesinden geliyor. Biliyorsunuz, o zamanlar bırakın Türkçe oyun çeviri ekibini, Türkçe oyun yoktu adam akıllı. Biz de birkaç adım öne çıkmıştık o zamanlar. Kendimi Özgür bey’e tanıttım. Daha sonra Sony Avrupa’dan bir arama geldi, ekibin işini ve tecrübesini beğenmişler, bizimle çalışmak istediler. İlkin, bizim için bir test havasında geçen Start the Party oyununa başladık. Hem çeviri hem de dublaj anlamında çok başarılı bir iş çıkınca Gran Turismo 5 ile devam ettik. Şu an ise aynı anda 3 proje yürütebilecek kabiliyette ve donanımdayız. Her eleştiriyi, her hatayı dikkate aldık. Bundan 1 sene sonra, çok çok farklı bir yerde olacağız ki bunun havasına biz Uncharted 3 ile şimdiden girdik.

BSC: Sony ile başlayan çalışma süreciyle birlikte artık sadece altyazı değil, dublaj çevirilerine de başladınız. Birçok ünlü isim dublaj çevirisi için 23 Studios bünyesinde bulunuyor. Peki bu ünlü isimleri bu iş adına ayarlarken ne gibi zorluklarla karşılaştınız?
 
Semih Sancar: Şöyle bir zorluğu var, “Bu ne işi şimdi? TV mi Dizi mi” durumları oluyor (: Oyun kültürü yok denecek kadar az. Hele ki oyun dublajı, yepyeni bir sektör. Oyuncular, karakterlerine göre kimi zaman oyunun havasına giriyorlar, kimi zaman giremiyorlar. Bunlar biraz zaman alacak işte. Dublajlarda yaşanan, kimi oyuncuların çok iyi ayak uydurması olması, kimisinin uyduramaması durumu da buradan geliyor. Fakat dediğim gibi, bunlar yakında değişecek.
 
Kullanıcı Puanı

9

Oyunun Künyesi
Playstation 3 Platformlar: Geliştirici: Sony Computer Entertainment Dağıtıcısı: Sony Computer Entertainment Tür: Entertainment Çıkış Tarihi: 11 Kasım 2006
Künyenin Tamamını Görüntüle Yorumlar 57 Forumda Görüntüle
Yorum Yaz Forum Arayüzünde Yanıtla

Aşağıdaki formu kullanarak yorum yapabilirsiniz..

Üyelik Durumu Üyeyim Üye Değilim E-posta